Life is like a garden

Perfect moments can be had, but not preserved, except in memory.

明けましておめでとうございます

2022年が始まりました。
年末に振り返りの時間が取れなかったので、2021年の振り返りから…

【仕事編】実務翻訳と並行して続けている出版翻訳について、去年は
翻訳のお手伝いをさせていただいた本が2冊刊行、また、2冊の下訳
(1冊の一部)に携わりました。今年はさらに翻訳力を磨くと同時に、
さらなるチャンスをつかめるよう積極的に動いていきたいと思います。
 
【翻訳学習編】去年は、数年来参加したいと思っていたKODの講座に参加、
大変勉強になった半年間でした。自分の至らなさを思い知らされると同時に、
謙虚な気持ちで学習を続けることの大切さを学びました。自分は何か
とんでもない勘違いをしていたのではないか…と打ちのめされることも
一度や二度ではありませんでしたが、そうした気持ちを忘れずに学習を
続けていきたいと思います。
また、お声がけを頂いて「ほんやくWebzine」に投稿させて頂いたおかげで、
これまでの英語学習を振り返ることができ、自分の立ち位置を再確認する
大変良い機会となりました。
そして、ここ数年2つの翻訳勉強会に通っていたのですが、今後を見据えて
1つに絞りました。共に切磋琢磨してきた仲間と先生に定期的にお会い
できなくなるのは寂しいですが、同じ翻訳という世界で、これからも共に
頑張っていけたらと思います。
 
【読書編】
年間50冊の目標を立てて、52冊読むことができました。
また、昨年頭に選んだ「2021年に読みたい10冊」
すべて読み終わることができました。
 
昨年読んだなかで、とくに良かった10冊は以下の通り。
『ペスト』カミュ
華氏451度』ブラッドベリ
『一九八四年』オーウェル
『奥のほそ道』リチャード・フラナガン
『消失の惑星』ジュリア・フィリップス
『パチンコ』ミン・ジン・リー
『地上で僕らはつかの間きらめく』オーシャン・ヴオン
『海をあげる』上間陽子 
『いっぱしの女』氷室冴子
『ワンさぶ子の怠惰な冒険』 宮下奈都
 
そして今年も、読みたい10冊を選びました(名前は訳者)。
『白鯨』八木 敏雄
『移動祝祭日』高見浩
『闇の左手』小尾芙佐
昨日の世界』原田 義人
『ボートの三人男』丸谷才一
『ピクニック・アット・ハンギングロック井上里
(あともう一冊)
『デイジー・ジョーンズ・アンド・ザ・シックスがマジで最高だった頃』浅倉卓弥
 
【家庭編】
昨年は、年初に下の子、秋に上の子の受験と、1年に2度も受験が
あったことに気づきました。ひとまずどちらも無事に終わってホッ。
昨年のビッグニュースは4月から夫の単身赴任生活が始まったこと。
とはいえ子供たちも大きくなったので、始まってみたら案外3人生活を
楽しんでいます。夫は20年ぶりに趣味の釣りを再開、釣り仲間もできて
楽しく過ごしているようす。今年は久しぶりに受験生がいないので、
ようやく一年間、穏やかな気持ちで過ごせそうです。
 
【健康編】去年からできるだけ7時間は睡眠を取るようにしたところ、
午後に眠くなることがなくなり、睡眠が足りていなかったんだと実感。
今年も続けていきたいと思います。また平日2キロのジョギングを始め、
中断したりもしましたが、秋から再開したところ、年末に家族でスキーに
行ったとき、以前より足の疲れを感じることなく滑ることができて感動!
こちらも続けたいと思います。
 
今年の抱負としては、仕事面できちんと目に見える結果を出せるよう、
ますます翻訳を頑張っていきたいです。できること、すべきことが、
まだまだたくさんあると痛感しています。
健康に留意して取り組んでいきたいです。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。

f:id:kmr475:20220101205722j:plain