Life is like a garden

Perfect moments can be had, but not preserved, except in memory.

KOD翻訳演習

2020年12月の特別講義から始まり、2021年からレギュラーコースに
参加させて頂いた金子先生のKOD翻訳演習が昨日終了しました。
多くの優れた作品を訳すという機会に恵まれたうえ、毎回丁寧な添削を
して下さり大変勉強になると同時に、素晴らしい講師と仲間に刺激を受け、
受講することができて本当に良かったです。
自分の至らなさに落ち込んだことは数限りなく、
どれだけ打ちのめされたかわかりませんが、そもそも落ち込むということは
自分はできると思い込んでいたということで、優秀な皆さんの素晴らしい訳に
打ちのめされながら、自分のとんでもない勘違いに気づくことができたことに、
今はとても感謝しています。本当にありがとうございました!
ちなみに私にとって同演習は、特別講義のブライアン・エヴンソンに始まり、
昨日の課題のブライアン・エヴンソンに終わるという不思議な流れでした。
エヴンソンは、2017年に参加した「はじめての海外文学」というイベントで、
柴田先生にサインを頂いた思い出の作家で、私が『ウィンドアイ』を差し出すと
「わぁ、嬉しい」と仰ってくださったのが印象的でした。
そして、こちらの書籍は、自閉症の著者の目を通して見える世界や、
世界のとらえ方を垣間見ることができる講師の最新ノンフィクション作品。
ここ数年、例えばTVドラマなら『恋です!〜ヤンキー君と白杖ガール〜』、
『silent』など、書籍では昨年「本屋大賞 ノンフィクション本大賞」を受賞
した『目の見えない白鳥さんとアートを見にいく』など、健常者の視点だけ
では見えてこない世界を描いた作品が増えてきているように感じますが、
こちらの作品も多くの人が手に取ることで、「普通」という言葉の意味を
みんなで考えていける世の中になっていくといいなと思います。

books.bunshun.jp

草野マサムネのロック大陸漫遊記
新春恒例・スピッツメンバーと漫遊記〜リッケンバッカーのベースで漫遊記:田村明浩
1/22 Rain / The Beatles

草野マサムネのロック大陸漫遊記
【ロッド・エバンスで漫遊記】
1/29  スターゲイザー / スピッツ